【歌詞和訳】Bon JoviのThese Daysの歌詞を紹介!
- HOME >
- ボン・ジョヴィ (Bon Jovi) >
ボン・ジョヴィ (Bon Jovi)
【歌詞和訳】Bon JoviのThese Daysの歌詞を紹介!2025年2月23日
ボンジョヴィは海外アーティストの中でも比較的、日本人にはなじみのあるアーティストではないでしょうか。CMソングや中山きんにくんのギャグなど、多くの場面でボンジョヴィの曲が使用されています。
"These Days"は、アメリカのロックバンドBon Joviの楽曲で、1995年にリリースされたアルバム『These Days』に収録されています。この曲は1996年2月26日にシングルとしてリリースされました。
目次
- 1 These Daysについて
- 1.1 楽曲の特徴
- 1.2 歌詞のテーマ
- 1.3 商業的成功
- 2 【和訳】「These Days」Bon Jovi
- 3 まとめ
These Daysについて
楽曲の特徴- 作詞・作曲:Jon Bon JoviとRichie Sambora
- プロデューサー:Jon Bon Jovi、Richie Sambora、Peter Collins
- 幽玄なピアノの前奏から始まる
- 暗めのトーンと社会的なテーマが特徴
"These Days"の歌詞は以下のような要素を含んでいます:
- ホームレス問題
- 無垢の喪失
- 現代社会での人間関係の難しさ
- 夢を追い求める人々の物語
- イギリスのシングルチャートで7位を記録
- リトアニアでトップ10入り
"These Days"は、Bon Joviの音楽的成熟を示す重要な楽曲として評価されており、社会問題や人間の苦悩を深く掘り下げた歌詞が特徴的です。
【和訳】「These Days」Bon Jovi
I was walking around,just a face in the crowdTrying to keep myself out of the rainSaw a vagabond kingwear a Styrofoam crownWondered if I might end up the same
人混みに紛れながら雨を避けて歩いていた発泡スチロールの冠をかぶった浮浪者の王様を見てもしかしたら、俺もいつかああなるのかもしれないと思った
There's a man out on the cornerSinging old songs about changeEverybody got their cross to bare,these days
街角で男が歌っていた「変化」を歌う古い歌を今の時代、誰もがそれぞれの十字架を背負っている
She came looking for some shelterwith a suitcase full of dreamsTo a motel room on the boulevardGuess she's trying to be James Dean
彼女は雨宿りできる場所を探して夢を詰め込んだスーツケースを抱え大通りのモーテルへ向かったたぶん、ジェームズ・ディーンみたいになりたかったんだろう
She's seen all the disciplesand all the wannabesNo one wants to be themselvesthese daysStill there's nothing to hold on tobut these days
信じる者も、なりたがる者もたくさん見てきたでも今の時代、誰も本当の自分になりたがらないそれでも、しがみつけるものなんて「今」という時間しかない
These days, the stars seem out of reachThese days, there ain't a ladderon these streetsThese days, are fast, nothing lastsin this graceless ageThere ain't nobody left but us these days
この頃は、星さえも手の届かないところにあるように思える道には登るためのハシゴすらない時は流れ、何も続かない優しさのない時代今、ここに残っているのは俺たちだけ
Jimmy shoes busted both his legs,trying to learn to flyFrom a second story window,he just jumped and closed his eyes
ジミー・シューズは両足を折った飛ぶ方法を知ろうとして2階の窓から目を閉じて飛び降りた
His momma said he was crazy,he said momma, I've got to tryDon't you know that all my heroes diedAnd I guess I'd rather die than fade away
母親は「お前は狂ってる」と言ったが彼は言った「ママ、やらなきゃならなかったんだ俺のヒーローはみんな死んだゆっくり消えていくくらいならいっそ燃え尽きたい」
These days, the stars seem out of reachBut These days, there ain't a ladderon these streetsThese days, are fast, nothing lastsin this graceless ageEven innocence has caught the midnight trainAnd there ain't nobody left but usthese days
この頃は、星さえも手の届かないところにあるように思えるでも道には、登るためのハシゴなんてない時間は流れ、何も続かない優しさのない時代純粋さすら夜行列車に乗ってどこかへ消えてしまった残されたのは、俺たちだけ
I know Rome's still burningThough the times have changedThis world keeps turning roundand round and round and roundThese days
ローマがまだ燃えているのは知ってる時代が変わったとしてもこの世界は回り続けるぐるぐると止めどなく今もなお
These days, the stars seem out of reachBut these days, there ain't a ladderon these streetsThese days are fast, love don't lastin this graceless ageEven innocence has caught the midnight train
この頃は、星さえも手の届かないところにあるように思えるでも道には、登るためのハシゴなんてない時は流れ、愛すらも続かない優しさのない時代純粋さすら夜行列車に乗ってどこかへ消えてしまった
These days, the stars seem out of reachThese days, there ain't a ladderon these streetsThese days, are fast, nothing lastsThere ain't no time to waste
この頃は、星さえも手の届かないところにあるように思える道には、登るためのハシゴなんてない時間は流れ、何も続かないもう、無駄にする時間はないんだ
There ain't nobody left to take the blameThere ain't nobody left but us these days
もう誰も責任を負おうとはしないこの世界に残されたのは俺たちだけ
まとめ
ここまでボンジョヴィのについて紹介してきました。今回紹介した以外にもボンジョビの人気曲の紹介や他の歌詞の和訳も紹介していますので、そちらもぜひ参考にしてみて下さい!
- Post
- Share
- Hatena
- LINE